Ediții anterioare

Antoaneta Olteanu, în dialog cu Andrei Kurkov, la Iaşi (26.10.2013) | Credit foto: Arhivă personală Antoaneta Olteanu

Portret de traducător: Antoaneta Olteanu

Profesoară la catedra de Filologie rusă şi slavă (Universitatea din Bucureşti), Antoaneta Olteanu are un CV nu impresionant, ci doborâtor. Pentru a enumera doar câteva dintre îndeletnicirile domniei sale: a participat la proiecte de cercetare de mai lungă ori de mai scurtă durată, a publicat sumedenie de cărţi de autor, a tradus 72 de cărţi (72!), la care se adaugă cele, deloc puţine, aflate în curs de apariţie.

Ivo Andrić | Credit foto: Wikimedia Commons / Serbia.com

Podurile lui Ivo Andrić

Ivo Andrić (1892-1975) poet, eseist, nuvelist și romancier sârb, laureat al premiului Nobel pentru literatură, se dovedește a fi în fiecare creație a sa un

Fragment din coperta cărţii "Pelinul negru", de Ioana Nicolaie

„Pelinul negru”, purificat prin poveste

„În 26 aprilie 1986, cel de-al patrulea reactor al Centralei Atomoelectrice din Cernobîl a explodat la 01:23 noaptea.” Este propoziţia laitmotiv care deschide, pentru o

Deportare in Siberia | Foto: Euromaidanpress.com

Trenurile morții

Pentru sistemele represive dislocarea „dușmanilor poporului” era o realitate obișnuită, pentru care s-au creat direcții speciale de organizare, transport și pază. Dată fiind situația economică

Luana Schidu | Credit foto: Fabian Anton

Portret de traducător: Luana Schidu

Luana Schidu a lucrat ca redactor la editurile Humanitas și Reader’s Digest, iar acum este redactor-șef la Reader’s Digest România. Pasiunea ei rămâne însă traducerea

Eshkol Nevo | Credit foto: Picture Alliance / DPA / CCH

„Trei etaje”, trei instanţe

Romanul Trei etaje, semnat de scriitorul israelian Eshkol Nevo, este structurat în trei povestiri ce dezbat subiecte cotidiene, care au ca element comun familia și